NomaDic

このサイトは、iOSアプリ NomaDic のサポートページです。

概要

このNomaDic(チベット牧畜文化辞典)は、チベットの牧畜民が日常的に用いている牧畜語彙を検索できるアプリです。このアプリのもととなっている語彙集は、チベット東北部のアムド地方、特に青海省ツェコ(沢庫)県の牧畜地域で用いられている語彙を収集したもので、青海チベット牧畜語彙収集プロジェクト*の研究成果です。

  • 現在の単語エントリー数は約4,900語
  • 各単語の日本語訳、英語訳、中国語訳の他、発音表記、音声、関連語へのリンクや豊富な写真などを収録(英語訳と中国語訳は作成中)
  • 各単語のエントリーの情報から、チベット語・日本語・英語・中国語で検索する自由検索(Searchタブ)
  • 28のカテゴリから各単語に付いたタグをもとに行う絞り込み検索(Categoryタブ)
  • チベットでの牧畜に関する読み物(Readingタブ)
  • 随時更新される辞書データのダウンロード(Downloadタブ)
  • すべてのデータがインストールされるため、使用時にネットワーク接続が不要

特徴

Searchタブからは、チベット語、日本語、Wylie、英語、中国語で検索ができます。図は、検索語としてチベット語の「གཡག」(ヤクの意)を入力した例です。
なお、2つの文字列(言語混在可)を空白で区切って指定すると、And検索ができます。

図は、「གཡག」で検索を実行した場合の画面です。辞書のエントリに「གཡག」を含む単語の一覧が表示されています。

一覧画面から候補を選ぶと、詳細画面が表示されます。上から、チベット語、Wylie表記・発音表記・音声ボタン、品詞・日本語訳、英語訳、中国語訳、解説が表示されています。その下には、関連する単語がある場合には詳細を表示するリンクが表示されます。最後に、画像がある場合には画像が表示されます。詳細画面はピンチイン・アウトにより縮小・拡大が可能です。

Categoryタブからは、28のカテゴリ(「営地と放牧地」、「地形・天体・天候」、「植物と動物」、「家畜表現」、「放牧作業」、「個体管理」、「屠畜・解体」、「交尾・出産・去勢」、「搾乳と乳加工」、「食肉加工と部位名称」、「糞」、「毛と皮革」、「役利用」、「食文化」、「服飾文化」、「住文化」、「日常の行為と道具」、「暦と度量衡」、「人間関係」、「経済活動」、「冠婚葬祭」、「娯楽」、「宗教的観念」、「宗教的行為」、「宗教的存在」、「宝具と呪物」、「宗教的な場所と建造物」、「新しい政策・技術・道具」)と約300のタグを使って、絞り込みの検索ができます。

カテゴリ画面で例えば「搾乳と乳加工」を選ぶと、図のようにそのカテゴリに含まれるタグの一覧が表示されます。

さらに「チーズ」というタグで絞り込んだ例です。候補となるチベット語の単語と日本語訳、英語訳が出ています。単語はチベット文字配列順に並べています。単語を選ぶと、その単語の詳細画面が表示されます。

Readingタブから見られる「チーズのつくり方」についての読み物です。文章と画像(この例ではイラスト)で、わかりやすく記述しています。

アプリ起動時に、新しいバージョンの辞書データがリリースされているかどうかを自動で確認し、リリースされていた場合にはDownloadタブに赤い丸が付きます。その状態でDownloadタブを選ぶと図のように表示され、Yesを選ぶと辞書データのダウンロードが開始されます。

プロジェクト*

このアプリの制作母体は、東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所で実施されている共同利用・共同研究課題「“人間―家畜―環境をめぐるミクロ連環系の科学”の構築 ~青海チベットにおける牧畜語彙収集からのアプローチ」(2014―16年度)、「青海チベット牧畜民の伝統文化とその変容~ドキュメンタリー言語学の手法に基づいて~」(2017―19年度)、および科学研究費補助金基盤研究(B)「チベット牧畜民の生活知の研究とそれに基づく牧畜マルチメディア辞典の編纂」(2015―17年度、課題番号15H03203) です。

代表:
星泉 (東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所)
副代表:
別所裕介 (駒澤大学)
メンバー:
海老原志穂 (東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所)、平田昌弘 (帯広畜産大学)、ナムタルジャ (青海民族大学)、ジャブ (青海師範大学)、ジュ・カザン (青海省ゴロク州政府)、山口哲由 (京都大学)、岩田啓介 (筑波大学)、津曲真一 (大東文化大学)、小川龍之介 (元帯広畜産大学)
調査協力:
青海省黄南チベット族自治州ツェコ県の牧畜民および元牧畜民のみなさん
現地顧問:
ギャイ・ジャブ(青海師範大学)、ジュ・カザン(青海省ゴロク州政府)
現地コーディネーター・通訳・音声:
ナムタルジャ
翻訳監修:
海老原志穂
iOSアプリ制作、翻訳校正管理:
カワチェン
データベース構築:
チュラロックス
イラスト制作:
蔵西
アイコン画:
torazo
ウェブサイト:
https://nomadic.aa-ken.jp

プライバシーポリシー

このアプリは、アプリ自身および利用しているサードパーティのサービスによって、個人が特定できるような情報の収集は行っておりません。

個人は特定できませんが、アプリのクラッシュ数などの情報はアプリ改善の目的で利用することがあります。このような情報についても取り扱いには十分に注意し、第三者に公開することは一切ありません。

ご不明な点があれば、下記連絡先までお問い合わせください。