• Editor-in-Chief: Izumi Hoshi
  • Associate Editors: Shiho Ebihara, Nantaijia, Yusuke Bessho
  • Editors: Takayoshi Yamaguchi, Masahiro Hirata, Ryunosuke Ogawa, Shin’ichi Tsumagari, Keisuke Iwata, Nyangchakja
  • Advisors: Gyaye Zhabu, Ju Kalzang

Contact Details

E-mail: starlab.ilcaa[at]gmail.com (Team NomaDic) (*Please replace [at] with @)

Dictionary of Tibetan Pastoralism(Pilot version)

This dictionary is a pilot version of the Dictionary of Tibetan Pastoralism compiled by the Team NomaDic of ILCAA, Tokyo University of Foreign Studies. It is written and compiled based on the language and culture of Tibetan pastoralists living in Dme-shul area in Rtse-khog, Amdo (Zeku County, Huangnan Tibetan Autonomous Prefecture, Qinghai Province, PR China).

Online Version PDF version (w/ figures) (w/o figures) iOS app


  • The online dictionary and the iOS app became available to the public on March 23, 2018.
  • The PDF version of the dictionary was released on March 26, 2018.
  • The PDF version(Ver. 1.1) was released on August 8, 2018.
  • English and Chinese explanations are currently not available due to maintenance. (February 20, 2019)


This work was supported by the Linguistic Dynamics Science 3 (LingDy3) and the Information Resources Center (IRC), ILCAA.

The present dictionary is based on the achievements of the two ILCAA Joint Research Projects, "Assessing Micro Level Linkages between Humans, Livestock, and the Environment in Amdo, Tibet: The Outgrowth of the Compilation of an Ethnographic Dictionary of Nomadic Vocabulary" (2014-2016) and "Study of Tibetan Pastoral Culture in Qinghai and its Change: Based on the Method of Documentary Linguistics" (2017-2019), and Grant-in-Aid for Scientific Research (B) "Compilation of an ethnographic dictionary of Tibetan nomadic vocabulary based on the study of Tibetan nomads' wisdom of living" (KAKENHI 15H03203).

  • Our consultants: Mr. Kawa, Mr. Rinchen Gyal, Mr. Taklhabum, Mr. Jampal Gyal, and their families and friends
  • Videography: Khashem Gyal
  • iOS app development, management of translation and proofreading: Kawachen
  • Database development, website design, PDF design: ChuraRocks
  • Illustration: Kuranishi
  • PDF’s cover design: Sohonsha
  • iOS app’s icon design: torazo